সা‘দ (রাঃ) থেকে বর্ণিতঃ
আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদল লোককে কিছু দান করলেন। সা‘দ (রাঃ) সেখানে বসেছিলেন। সা‘দ (রাঃ) বলেন, আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের এক ব্যক্তিকে কিছু দিলেন না। সে ব্যক্তি আমার নিকট তাদের চেয়ে অধিক পছন্দের ছিল। তাই আমি আরয করলাম, হে আল্লাহর রসূল! অমুক ব্যক্তিকে আপনি বাদ দিলেন কেন? আল্লাহর শপথ! আমি তো তাকে মু’মিন বলেই জানি। তিনি বললেনঃ না, মুসলিম। তখন আমি কিছুক্ষণ নীরব থাকলাম। অতঃপর আমি তার সম্পর্কে যা জানি, তা (ব্যক্ত করার) প্রবল ইচ্ছা হলো। তাই আমি আমার বক্তব্য আবার বললাম, আপনি অমুককে দান থেকে বাদ রাখলেন? আল্লাহর শপথ! আমি তো তাকে মু‘মিন বলেই জানি। তিনি বললেনঃ ‘না, মুসলিম?’ তখন আমি কিছুক্ষণ নীরব থাকলাম। তারপর আমি তার সম্পর্কে যা জানি তা (ব্যক্ত করার) প্রবল ইচ্ছা হলো। তাই আমি আবার বললাম, আপনি অমুককে দান হতে বাদ রাখলেন? আল্লাহর শপথ! আমি তো তাকে মু‘মিন বলেই জানি। তিনি বললেনঃ ‘না, মুসলিম?’ তখন আমি কিছুক্ষণ চুপ থাকলাম। তারপর আমি তার সম্পর্কে যা জানি তা (ব্যক্ত করার) প্রবল ইচ্ছা হলো। তাই আমি আমার বক্তব্য আবার বললাম। আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পুনরায় সেই একই জবাব দিলেন। তারপর বললেনঃ ‘সা’দ! আমি কখনো ব্যক্তি বিশেষকে দান করি, অথচ অন্যলোক আমার নিকট তার চেয়ে অধিক প্রিয়। তা এ আশঙ্কায় যে (সে ঈমান থেকে ফিরে যেতে পারে পরিণামে), আল্লাহ তা‘আলা তাকে অধঃমুখে জাহান্নামে নিক্ষিপ্ত করবেন।
এ হাদীস ইউনুস, সালিহ, মা‘মার এবং যুহরী (রহঃ)-এর ভ্রাতুস্পুত্র যুহরী (রহঃ) হতে বর্ণনা করেছেন।
(১৪৭৮; মুসলিম ১/৬৮ হাঃ ১৫০)
সহিহ বুখারী, হাদিস নং ২৭
হাদিসের মান: সহিহ হাদিস
Source: আল হাদিস
Narrated by Sa’d (RA):
Allah’s Messenger (may peace be upon him) gave something to a group of people. Sa’d (RA) was sitting there. Sa’d (ra) said, Allah’s Messenger (may peace be upon him) did not give anything to one of them. That person was more likeable to me than them. So I said, O Messenger of God! Why did you leave such a person? God’s oath! I know him as a believer. He said: No, Muslim. I was silent for a while. After that, I had a strong desire to (express) what I know about him. So I repeated my statement, you excluded such and such from donation? God’s oath! I know him as a believer. He said: ‘No, Muslim?’ I remained silent for a while. Then I had a strong desire (to express) what I knew about him. So I said again, you excluded such and such from donation? God’s oath! I know him as a believer. He said: ‘No, Muslim?’ Then I remained silent for a while. Then I had a strong desire (to express) what I knew about him. So I repeated my statement. Allah’s Messenger (may peace be upon him) again gave the same answer. Then he said: ‘Saad! I sometimes give to a particular person, but others are dearer to me than that. It is in fear that (if he turns back from faith), Allah Ta’ala will throw him face down into Hell.
This hadith was narrated by Yunus, Salih, Ma’mar and Zuhri (RA) the nephew of Zuhri (RA).
(1478; Muslim 1/68 H 150)
Sahih Bukhari, Hadith No. 27
Quality of Hadith: Sahih Hadith
Source: Al Hadith
رواه عن سعد (رضي الله عنه):
أعطى رسول الله صلى الله عليه وسلم شيئًا إلى جماعة من الناس. كان سعد (رضي الله عنه) جالسًا هناك. قال سعد (رضي الله عنه): لم يعط رسول الله (صلى الله عليه وسلم) أحدهم شيئاً. كان ذلك الشخص محبوبًا بالنسبة لي أكثر منهم. فقلت يا رسول الله! لماذا تركت مثل هذا الشخص؟ قسم الله! أنا أعرفه كمؤمن. قال: لا يا مسلم. كنت صامتا لبعض الوقت. بعد ذلك ، كانت لدي رغبة قوية في (التعبير) عما أعرفه عنه. لذا كررت بياني ، هل استبعدتم كذا وكذا من التبرع؟ قسم الله! أنا أعرفه كمؤمن. قال: لا يا مسلم؟ ثم راودتني رغبة قوية (للتعبير عن) ما أعرفه عنه. فقلت مرة أخرى ، هل استبعدت كذا وكذا من التبرع؟ قسم الله! أنا أعرفه كمؤمن. قال: لا يا مسلم؟ ثم سكتت مدة. ثم راودتني رغبة قوية (للتعبير عن) ما أعرفه عنه. لذلك كررت بياني. وأجاب رسول الله صلى الله عليه وسلم مرة أخرى بنفس الجواب. ثم قال: سعد! أحيانًا أعطي لشخص معين ، لكن الآخرين أعز إليّ من ذلك. خوفًا من أن (قد يبتعد عن الإيمان في النهاية) ، سوف يرميه الله تعالى وجهه لأسفل في جهنم.
رواه هذا الحديث يونس وصالح ومعمر وزهري ابن أخ زهري رضي الله عنه.
(1478 ؛ مسلم 1/68 هـ 150).
صحيح البخاري حديث رقم 27
نوعية الحديث: صحيح الحديث
المصدر: الحديث
