Sahih Bukhari, Hadith No. 29Quality of Hadith: Sahih HadithSource: Al Hadith.সহিহ বুখারী, হাদিস নং ২৯হাদিসের মান: সহিহ হাদিসSource: আল হাদিসصحيح البخاري حديث رقم 29نوعية الحديث: صحيح الحديثالمصدر: الحديث

ইব্‌নু ‘আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিতঃ

তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ আমাকে জাহান্নাম দেখানো হয়। (আমি দেখি), তার অধিবাসীদের বেশির ভাগই নারীজাতি; (কারণ) তারা কুফরী করে। জিজ্ঞেস করা হল, ‘তারা কি আল্লাহর সঙ্গে কুফরী করে?’ তিনি বললেনঃ ‘তারা স্বামীর অবাধ্য হয় এবং অকৃতজ্ঞ হয়।’ তুমি যদি দীর্ঘদিন তাদের কারো প্রতি ইহসান করতে থাক, অতঃপর সে তোমার সামান্য অবহেলা দেখতে পেলেই বলে ফেলে, ‘আমি কক্ষণো তোমার নিকট হতে ভালো ব্যবহার পাইনি।’

(৪৩১,৭৪৮,১০৫২,৩২০২,৫১৯৭; মুসলিম ৮/১ হাঃ ৮৮৪, আহমাদ ৩০৬৪)

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ২৯
হাদিসের মান: সহিহ হাদিস
Source: আল হাদিস

Narrated by Ibn Abbas (RA):

He said, The Prophet (peace be upon him) said: I was shown Hell. (I see), most of its inhabitants are women; (Because) they disbelieve. It was asked: ‘Do they disbelieve in Allah?’ I did not get good use.’

(431,748,1052,3202,5197; Muslim 8/1 Hah 884, Ahmad 3064)

Sahih Bukhari, Hadith No. 29
Quality of Hadith: Sahih Hadith
Source: Al Hadith

رواه ابن عباس (رضي الله عنه):

قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: أريتني النار. (أرى) معظم سكانها من النساء ؛ (لأنهم) كفروا. قيل: هل كفروا بالله؟

(431،748،1052،3202،5197 ؛ مسلم 8/1 هح 884 ، أحمد 3064)

صحيح البخاري حديث رقم 29
نوعية الحديث: صحيح الحديث
المصدر: الحديث

Sahih Bukhari, Hadith No. 28Quality of Hadith: Sahih HadithSource: Al Hadith.সহিহ বুখারী, হাদিস নং ২৮হাদিসের মান: সহিহ হাদিসSource: আল হাদিসصحيح البخاري حديث رقم 28نوعية الحديث: صحيح الحديثالمصدر: الحديث

‘আবদুল্লাহ্‌ ইব্‌নু ‘আম্‌র (রাঃ) থেকে বর্ণিতঃ

এক ব্যক্তি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করল, ‘ইসলামের কোন্‌ কাজ সবচেয়ে উত্তম?’ তিনি বললেনঃ তুমি লোকদের খাদ্য খাওয়াবে এবং চেনা অচেনা সকলকে সালাম দিবে।

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ২৮
হাদিসের মান: সহিহ হাদিস
Source: আল হাদিস

On the authority of ‘Abdullah Ibn ‘Amr (RA):

A man asked Allah’s Messenger (may peace be upon him), ‘Which deed of Islam is the best?’

Sahih Bukhari, Hadith No. 28
Quality of Hadith: Sahih Hadith
Source: Al Hadith

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنه:

سأل رجل رسول الله صلى الله عليه وسلم: أي عمل في الإسلام أفضل؟

صحيح البخاري حديث رقم 28
نوعية الحديث: صحيح الحديث
المصدر: الحديث

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ২৭হাদিসের মান: সহিহ হাদিসSource: আল হাদিস।Sahih Bukhari, Hadith No. 27Quality of Hadith: Sahih HadithSource: Al Hadithصحيح البخاري حديث رقم 27نوعية الحديث: صحيح الحديثالمصدر: الحديث

সা‘দ (রাঃ) থেকে বর্ণিতঃ

আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদল লোককে কিছু দান করলেন। সা‘দ (রাঃ) সেখানে বসেছিলেন। সা‘দ (রাঃ) বলেন, আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের এক ব্যক্তিকে কিছু দিলেন না। সে ব্যক্তি আমার নিকট তাদের চেয়ে অধিক পছন্দের ছিল। তাই আমি আরয করলাম, হে আল্লাহর রসূল! অমুক ব্যক্তিকে আপনি বাদ দিলেন কেন? আল্লাহর শপথ! আমি তো তাকে মু’মিন বলেই জানি। তিনি বললেনঃ না, মুসলিম। তখন আমি কিছুক্ষণ নীরব থাকলাম। অতঃপর আমি তার সম্পর্কে যা জানি, তা (ব্যক্ত করার) প্রবল ইচ্ছা হলো। তাই আমি আমার বক্তব্য আবার বললাম, আপনি অমুককে দান থেকে বাদ রাখলেন? আল্লাহর শপথ! আমি তো তাকে মু‘মিন বলেই জানি। তিনি বললেনঃ ‘না, মুসলিম?’ তখন আমি কিছুক্ষণ নীরব থাকলাম। তারপর আমি তার সম্পর্কে যা জানি তা (ব্যক্ত করার) প্রবল ইচ্ছা হলো। তাই আমি আবার বললাম, আপনি অমুককে দান হতে বাদ রাখলেন? আল্লাহর শপথ! আমি তো তাকে মু‘মিন বলেই জানি। তিনি বললেনঃ ‘না, মুসলিম?’ তখন আমি কিছুক্ষণ চুপ থাকলাম। তারপর আমি তার সম্পর্কে যা জানি তা (ব্যক্ত করার) প্রবল ইচ্ছা হলো। তাই আমি আমার বক্তব্য আবার বললাম। আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পুনরায় সেই একই জবাব দিলেন। তারপর বললেনঃ ‘সা’দ! আমি কখনো ব্যক্তি বিশেষকে দান করি, অথচ অন্যলোক আমার নিকট তার চেয়ে অধিক প্রিয়। তা এ আশঙ্কায় যে (সে ঈমান থেকে ফিরে যেতে পারে পরিণামে), আল্লাহ তা‘আলা তাকে অধঃমুখে জাহান্নামে নিক্ষিপ্ত করবেন।
এ হাদীস ইউনুস, সালিহ, মা‘মার এবং যুহরী (রহঃ)-এর ভ্রাতুস্পুত্র যুহরী (রহঃ) হতে বর্ণনা করেছেন।

(১৪৭৮; মুসলিম ১/৬৮ হাঃ ১৫০)
 

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ২৭
হাদিসের মান: সহিহ হাদিস
Source: আল হাদিস

Narrated by Sa’d (RA):

Allah’s Messenger (may peace be upon him) gave something to a group of people. Sa’d (RA) was sitting there. Sa’d (ra) said, Allah’s Messenger (may peace be upon him) did not give anything to one of them. That person was more likeable to me than them. So I said, O Messenger of God! Why did you leave such a person? God’s oath! I know him as a believer. He said: No, Muslim. I was silent for a while. After that, I had a strong desire to (express) what I know about him. So I repeated my statement, you excluded such and such from donation? God’s oath! I know him as a believer. He said: ‘No, Muslim?’ I remained silent for a while. Then I had a strong desire (to express) what I knew about him. So I said again, you excluded such and such from donation? God’s oath! I know him as a believer. He said: ‘No, Muslim?’ Then I remained silent for a while. Then I had a strong desire (to express) what I knew about him. So I repeated my statement. Allah’s Messenger (may peace be upon him) again gave the same answer. Then he said: ‘Saad! I sometimes give to a particular person, but others are dearer to me than that. It is in fear that (if he turns back from faith), Allah Ta’ala will throw him face down into Hell.
This hadith was narrated by Yunus, Salih, Ma’mar and Zuhri (RA) the nephew of Zuhri (RA).

(1478; Muslim 1/68 H 150)

Sahih Bukhari, Hadith No. 27
Quality of Hadith: Sahih Hadith
Source: Al Hadith

رواه عن سعد (رضي الله عنه):

أعطى رسول الله صلى الله عليه وسلم شيئًا إلى جماعة من الناس. كان سعد (رضي الله عنه) جالسًا هناك. قال سعد (رضي الله عنه): لم يعط رسول الله (صلى الله عليه وسلم) أحدهم شيئاً. كان ذلك الشخص محبوبًا بالنسبة لي أكثر منهم. فقلت يا رسول الله! لماذا تركت مثل هذا الشخص؟ قسم الله! أنا أعرفه كمؤمن. قال: لا يا مسلم. كنت صامتا لبعض الوقت. بعد ذلك ، كانت لدي رغبة قوية في (التعبير) عما أعرفه عنه. لذا كررت بياني ، هل استبعدتم كذا وكذا من التبرع؟ قسم الله! أنا أعرفه كمؤمن. قال: لا يا مسلم؟ ثم راودتني رغبة قوية (للتعبير عن) ما أعرفه عنه. فقلت مرة أخرى ، هل استبعدت كذا وكذا من التبرع؟ قسم الله! أنا أعرفه كمؤمن. قال: لا يا مسلم؟ ثم سكتت مدة. ثم راودتني رغبة قوية (للتعبير عن) ما أعرفه عنه. لذلك كررت بياني. وأجاب رسول الله صلى الله عليه وسلم مرة أخرى بنفس الجواب. ثم قال: سعد! أحيانًا أعطي لشخص معين ، لكن الآخرين أعز إليّ من ذلك. خوفًا من أن (قد يبتعد عن الإيمان في النهاية) ، سوف يرميه الله تعالى وجهه لأسفل في جهنم.
رواه هذا الحديث يونس وصالح ومعمر وزهري ابن أخ زهري رضي الله عنه.

(1478 ؛ مسلم 1/68 هـ 150).

صحيح البخاري حديث رقم 27
نوعية الحديث: صحيح الحديث
المصدر: الحديث

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ২৬হাদিসের মান: সহিহ হাদিসSource: আল হাদিস।Sahih Bukhari, Hadith No. 26Quality of Hadith: Sahih HadithSource: Al Hadith صحيح البخاري حديث رقم 26نوعية الحديث: صحيح الحديثالمصدر: الحديث

আবূ হুরাইরা (রাঃ) থেকে বর্ণিতঃ

আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করা হল, ‘কোন্‌ ‘আমলটি উত্তম?’ তিনি বললেনঃ ‘আল্লাহ ও তাঁর রসূলের উপর বিশ্বাস স্থাপন করা।‘ [১]  জিজ্ঞেস করা হলো, ‘অতঃপর কোন্‌টি?’ তিনি বললেনঃ ‘আল্লাহর রাস্তায় জিহাদ করা।‘ প্রশ্ন করা হল, ‘অতঃপর কোন্‌টি?’ তিনি বললেনঃ ‘মাকবূল হাজ্জ সম্পাদন করা।”

(১৫১৯; মুসলিম ১/৩৬ হাঃ ৮৩)

ফুটনোটঃ
[১] মুরজি’আহদের নিকট শুধু অন্তরে বিশ্বাসের নাম ঈমান। মুখে স্বীকার করা রুকন বা শর্ত নয় এবং ‘আমল ঈমানের হাকীকাতের বাইরে। ঈমান আনার পর গুনাহর কাজ ক্ষতিকর নয় এমনকি কবীরা গুনাহ করলেও নয়। (মিরআত ৩৬ পৃঃ)

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ২৬
হাদিসের মান: সহিহ হাদিস
Source: আল হাদিস

Narrated by Abu Huraira (RA):

Allah’s Messenger (may peace be upon him) was asked, ‘Which deed is best?’ He said: ‘Belief in Allah and His Messenger.'[1] It was asked, ‘Then which?’ He said: ‘ Jihad in the way of Allah.’ It was asked, ‘Then which?’ He said: ‘Performing the Maqbool Hajj.’

(1519; Muslim 1/36 h 83)

Footnote:
[1] According to Murji’ah, belief in the heart is called Iman. Verbal acceptance is not a condition or condition and ‘Amal is beyond the reality of faith. Sins after believing are not harmful even if the poets sinned. (Meerat p. 36)

Sahih Bukhari, Hadith No. 26
Quality of Hadith: Sahih Hadith
Source: Al Hadith

رواه أبو هريرة (رضي الله عنه):

وسئل رسول الله صلى الله عليه وسلم: أيهما أفضل؟ قال: الإيمان بالله ورسوله ، قيل: ثم أيهما؟ قيل: ثم أيها؟ قال: حج مقبول.

(1519 ؛ مسلم 1/36 هـ 83).

هامش:
[1] وبحسب مرجعية فإن الإيمان بالقلب يسمى الإيمان. القبول اللفظي ليس شرطًا أو شرطًا ، وأمل أبعد من حقيقة الإيمان. الذنوب بعد الإيمان ليست مؤذية حتى لو أخطأ الشعراء. (ميرات ص 36)

صحيح البخاري حديث رقم 26
نوعية الحديث: صحيح الحديث
المصدر: الحديث

Sahih Bukhari, Hadith No. 25Quality of Hadith: Sahih HadithSource: Al Hadithصحيح البخاري حديث رقم 25نوعية الحديث: صحيح الحديثالمصدر: الحديثসহিহ বুখারী, হাদিস নং ২৫হাদিসের মান: সহিহ হাদিসSource: আল হাদিস

ইব্‌নু ‘উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিতঃ

আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ আমি লোকদের সাথে যুদ্ধ চালিয়ে যাবার জন্য নির্দেশিত হয়েছি, যতক্ষন না তারা সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ ব্যতীত প্রকৃত কোন উপাস্য নেই ও মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রসূল, আর সালাত প্রতিষ্ঠা করে ও যাকাত আদায় করে। তারা যদি এগুলো করে, তবে আমার পক্ষ হতে তাদের জান ও মালের ব্যাপারে নিরাপত্তা লাভ করলো; অবশ্য ইসলামের বিধান অনুযায়ী যদি কোন কারণ থাকে, তাহলে স্বতন্ত্র কথা। আর তাদের হিসাবের ভার আল্লাহর উপর অর্পিত।

(মুসলিম ১/৮ হাঃ ২২)
 

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ২৫
হাদিসের মান: সহিহ হাদিস
Source: আল হাদিস

Narrated by Ibn Umar (RA):

Allah’s Messenger (may peace be upon him) said: I have been directed to fight the people until they bear witness that there is no god but Allah and that Muhammad (may peace be upon him) is the Messenger of Allah, and to establish prayer and Paying Zakat. If they did these, they obtained from me security for their lives and property; However, according to Islamic law, if there is a reason, then it is a separate matter. And the burden of their reckoning is entrusted to Allah.

(Muslim 1/8 Ha: 22)

Sahih Bukhari, Hadith No. 25
Quality of Hadith: Sahih Hadith
Source: Al Hadith

رواه ابن عمر (رضي الله عنه):

قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أمرت أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله ، ويقيم الصلاة. ودفع الزكاة. إذا فعلوا ذلك ، فقد حصلوا مني على الأمان على حياتهم وممتلكاتهم ؛ ومع ذلك ، وفقًا للشريعة الإسلامية ، إذا كان هناك سبب ، فهذه مسألة منفصلة. وعبء حسابهم على الله.

(مسلم 1/8 هـ: 22).

صحيح البخاري حديث رقم 25
نوعية الحديث: صحيح الحديث
المصدر: الحديث

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ২৪হাদিসের মান: সহিহ হাদিসSource: আল হাদিস।Sahih Bukhari, Hadith No. 24Quality of Hadith: Sahih HadithSource: Al Hadith.صحيح البخاري حديث رقم 24نوعية الحديث: صحيح الحديثالمصدر: الحديث

‘আবদুল্লাহ্‌ ইব্‌নু ‘উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিতঃ

একদা আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক আনসারীর পাশ দিয়ে অতিক্রম করছিলেন। তিনি তাঁর ভাইকে তখন (অধিক) লজ্জা ত্যাগের নাসীহাত করছিলেন। আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেনঃ ওকে ছেড়ে দাও। কারণ লজ্জা ঈমানের অঙ্গ।

(৬১১৮; মুসলিম ১/১২ হাঃ ৩৬, আহমাদ ৪৫৫৪)
 

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ২৪
হাদিসের মান: সহিহ হাদিস
Source: আল হাদিস

On the authority of ‘Abdullah Ibn Umar (RA):

Once the Messenger of Allah (may peace be upon him) was passing by an Ansari. He was admonishing his brother then to renounce (more) shame. Allah’s Messenger (may peace be upon him) said to him: Leave him alone. Because shame is part of faith.

(6118; Muslim 1/12 Hah 36, Ahmad 4554)

Sahih Bukhari, Hadith No. 24
Quality of Hadith: Sahih Hadith
Source: Al Hadith

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنه:

ذات مرة كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يمر على الأنصاري. كان يحث أخاه على نبذ (المزيد) من العار. قال له رسول الله صلى الله عليه وسلم: اتركه. لأن العار جزء من الإيمان.

(6118 ؛ مسلم 1/12 هه 36 ، أحمد 4554).

صحيح البخاري حديث رقم 24
نوعية الحديث: صحيح الحديث
المصدر: الحديث

صحيح البخاري حديث رقم 23نوعية الحديث: صحيح الحديثالمصدر: الحديثসহিহ বুখারী, হাদিস নং ২৩হাদিসের মান: সহিহ হাদিসSource: আল হাদিস।Sahih Bukhari, Hadith No. 23Quality of Hadith: Sahih HadithSource: Al Hadith

আবূ সা’ঈদ খুদরী (রাঃ) থেকে বর্ণিতঃ

আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ একবার আমি নিদ্রাবস্থায় (স্বপ্নে) দেখলাম যে, লোকদেরকে আমার সামনে আনা হচ্ছে। আর তাদের পরণে রয়েছে জামা। কারো জামা বুক পর্যন্ত আর কারো জামা এর নীচ পর্যন্ত। আর ‘উমার ইব্‌নুল খাত্তাব (রাঃ)-কে আমার সামনে আনা হল এমন অবস্থায় যে, তিনি তাঁর জামা (অধিক লম্বা হওয়ায়) টেনে ধরে নিয়ে যাচ্ছিলেন। সাহাবীগণ আরয করলেন, হে আল্লাহর রসূল! আপনি এর কী তা’বীর করেছেন? তিনি বললেনঃ (এ জামা অর্থ) দ্বীন।

(৩৬৯১, ৭০০৮, ৭০০৯; মুসলিম ৪৪/২ হাঃ ২৩৯০, আহমাদ ১১৮১৪)
 

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ২৩
হাদিসের মান: সহিহ হাদিস
Source: আল হাদিস

Narrated by Abu Saeed Khudri (RA):

Allah’s Messenger (may peace be upon him) said: Once I saw in my sleep (a dream) that people were being brought before me. And they are wearing clothes. Someone’s clothes up to the chest and some’s clothes up to the bottom. And ‘Umar Ibn al-Khattab (RA) was brought before me in such a state that he was dragging his garment (as it was too long). Companions said, O Messenger of God! What did you do? He said: (This dress means) religion.

(3691, 7008, 7009; Muslim 44/2 Hah 2390, Ahmad 11814)

Sahih Bukhari, Hadith No. 23
Quality of Hadith: Sahih Hadith
Source: Al Hadith

رواه أبو سعيد خدري (رضي الله عنه):

قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ذات مرة رأيت في نومي (حلم) أن الناس قد جئت قبلي. وهم يرتدون ملابس. ملابس شخص ما تصل إلى الصدر وبعض الملابس حتى أسفل. وكان عمر بن الخطاب (رضي الله عنه) قد أحضر أمامي في مثل هذه الحالة حتى أنه كان يجر ثوبه (لأنه كان طويلاً). قال الصحابة يا رسول الله! ما الذي فعلته؟ قال: (هذا اللباس يعني) الدين.

(3691 ، 7008 ، 7009 ؛ مسلم 44/2 هه 2390 ، أحمد 11814).

صحيح البخاري حديث رقم 23
نوعية الحديث: صحيح الحديث
المصدر: الحديث

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ২২হাদিসের মান: সহিহ হাদিসSource: আল হাদিসSahih Bukhari, Hadith No. 22Quality of Hadith: Sahih HadithSource: Al Hadithصحيح البخاري حديث رقم 22نوعية الحديث: صحيح الحديثالمصدر: الحديث

আবূ সা’ঈদ খুদরী (রাঃ) থেকে বর্ণিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ জান্নাতবাসীরা জান্নাতে এবং জাহান্নামীরা জাহান্নামে প্রবেশ করবে। অতঃপর আল্লাহ তা’আলা ফেরেশতাদের বলবেন, যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণও ঈমান আছে, তাকে জাহান্নাম হতে বের করে আনো। তারপর তাদের জাহান্নাম হতে এমন অবস্থায় বের করা হবে যে, তারা (পুড়ে) কালো হয়ে গেছে। অতঃপর তাদের বৃষ্টিতে বা হায়াতের [বর্ণনাকারী মালিক (রহঃ) শব্দ দু’টির কোনটি এ সম্পর্কে সন্দেহ প্রকাশ করেছেন] নদীতে নিক্ষেপ করা হবে। ফলে তারা সতেজ হয়ে উঠবে, যেমন নদীর তীরে ঘাসের বীজ গজিয়ে উঠে। তুমি কি দেখতে পাও না সেগুলো কেমন হলুদ বর্ণের হয় ও ঘন হয়ে গজায়? উহাইব (রহঃ) বলেন, ‘আমর (রহঃ) আমাদের কাছে حيا এর স্থলে  حياة এবং خردل من ايمان এর স্থলে خردل من خير বর্ণনা করেছেন।

(৪৫৮১, ৪৯১৯,৬৫৬০,৬৫৭৪,৭৪৩৮,৭৪৩৯; মুসলিম ১/৮২ হাঃ ১৮৪)
 

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ২২
হাদিসের মান: সহিহ হাদিস
Source: আল হাদিস

Narrated by Abu Saeed Khudri (RA):

The Prophet (peace be upon him) said: The people of Paradise will enter Paradise and the people of Hell will enter Hell. Then Allah Ta’ala will say to the angels, bring him out of hell who has faith as much as a mustard seed in his heart. Then they will be taken out of Hell in such a state that they have become (burnt) black. Then they will be thrown into the rain or into the river of hayat [the narrator Malik (RA) is in doubt about which of the two words]. As a result, they will become fresh, like grass seeds sprouting on the banks of the river. Don’t you see how they turn yellow and grow thick? Uhaib (RA) said, ‘Amr (RA) narrated to us خردل من خير instead of حيا and خردل من خير instead of يمان.

(4581, 4919,6560,6574,7438,7439; Muslim 1/82 Hah 184)

Sahih Bukhari, Hadith No. 22
Quality of Hadith: Sahih Hadith
Source: Al Hadith

رواه أبو سعيد خدري (رضي الله عنه):

قال صلى الله عليه وسلم: أهل الجنة يدخلون الجنة ، وأهل النار يدخلون النار. ثم يقول الله تعالى للملائكة ، أخرجوه من الجحيم الذي يؤمن بقدر حبة الخردل في قلبه. ثم يتم إخراجهم من الجحيم في مثل هذه الحالة التي أصبحت (محترقة) سوداء. ثم يتم رميهم في المطر أو في نهر الحياة [الراوي مالك (رضي الله عنه) يشك في أي من الكلمتين]. نتيجة لذلك ، سوف تصبح طازجة ، مثل بذور الحشائش التي تنبت على ضفاف النهر. ألا ترى كيف يتحول لونها إلى اللون الأصفر وتنمو كثيفًا؟ قال أهيب رضي الله عنه: حدثنا عمرو (رضي الله عنه) خردل من خير بدل حيا وخردل من خير بدل يمان.

(4581، 4919،6560،6574،7438،7439 ؛ مسلم 1/82 هه 184)

صحيح البخاري حديث رقم 22
نوعية الحديث: صحيح الحديث
المصدر: الحديث

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ২১হাদিসের মান: সহিহ হাদিসSource: আল হাদিসSahih Bukhari, Hadith No. 21Quality of Hadith: Sahih HadithSource: Al Hadith

আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিতঃ

নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তিনটি গুণ যার মধ্যে বিদ্যমান, সে ঈমানের স্বাদ পায়- (১) যার নিকট আল্লাহ ও তাঁর রসূল অন্য সকল বস্তু হতে অধিক প্রিয় ; (২) যে একমাত্র আল্লাহরই জন্য কোন বান্দাকে ভালবাসে এবং (৩) আল্লাহ তা’আলা কুফর হতে মুক্তি প্রদানের পর যে কুফর-এ প্রত্যাবর্তনকে আগুনে নিক্ষিপ্ত হবার মতোই অপছন্দ করে।

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ২১
হাদিসের মান: সহিহ হাদিস
Source: আল হাদিস

Narrated by Anas (RA):

The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Three qualities exist in him, he tastes faith – (1) To whom Allah and His Messenger are dearer than all other things; (2) He who loves a servant for the sake of Allah alone and (3) He who dislikes returning to Kufr after Allah has freed him from Kufr as being cast into the Fire.

Sahih Bukhari, Hadith No. 21
Quality of Hadith: Sahih Hadith
Source: Al Hadith

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ২০হাদিসের মান: সহিহ হাদিসSource: আল হাদিস।Sahih Bukhari, Hadith No. 20Quality of Hadith: Sahih HadithSource: Al Hadith

‘আয়িশা (রাঃ) থেকে বর্ণিতঃ

তিনি বলেন, আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সহাবীদের যখন কোন কাজের নির্দেশ দিতেন, তাঁদের সামর্থ্য অনুযায়ী নির্দেশ দিতেন। একবার তাঁরা বললেন, ‘হে আল্লাহর রসূল্‌! আমরা তো আপনার মত নই। আল্লাহ তা’আলা আপনার পূর্ববর্তী এবং পরবর্তী সকল গুনাহ ক্ষমা করে দিয়েছেন।’ তা শুনে তিনি রাগ করলেন, এমনকি তাঁর চেহারায় রাগের চিহ্ন ফুটে উঠল। অতঃপর তিনি বললেনঃ তোমাদের চেয়ে আমিই আল্লাহকে অধিক ভয় করি ও বেশী জানি।

 

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ২০
হাদিসের মান: সহিহ হাদিস
Source: আল হাদিস

Narrated by Aisha (may Allah be pleased with her):

He said, when the Messenger of Allah (may peace be upon him) would instruct the Companions to do something, he would instruct them according to their ability. Once they said, ‘O Messenger of God! We are not like you. Allah Ta’ala has forgiven all your previous and subsequent sins.’ Hearing that, he became angry, and even his face showed signs of anger. Then he said: I fear Allah more and know more than you.

Sahih Bukhari, Hadith No. 20
Quality of Hadith: Sahih Hadith
Source: Al Hadith

Design a site like this with WordPress.com
Get started