সহিহ বুখারী, হাদিস নং ১৭১হাদিসের মান: সহিহ হাদিসSource: আল হাদিস।Sahih Bukhari, Hadith No. 171Quality of Hadith: Sahih HadithSource: Al Hadith.

আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিতঃ

আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মাথা মুন্ডন করলে আবূ তালহা (রাঃ)-ই প্রথমে তাঁর চুল সংগ্রহ করেন।

(১৭০; মুসলিম ১৫/৫৬, হাঃ ১৩০৫, আহমাদ ১২০৯৩

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ১৭১
হাদিসের মান: সহিহ হাদিস
Source: আল হাদিস।

Narrated by Anas (RA):

When the Messenger of Allah (may peace be upon him) shaved his head, Abu Talha (ra) was the first to collect his hair.

(170; Muslim 15/56, Hah 1305, Ahmad 12093

Sahih Bukhari, Hadith No. 171
Quality of Hadith: Sahih Hadith
Source: Al Hadith.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبَّادٌ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا حَلَقَ رَأْسَهُ كَانَ أَبُو طَلْحَةَ أَوَّلَ مَنْ أَخَذَ مِنْ شَعَرِهِ‏.‏

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ১৭১
হাদিসের মান: সহিহ হাদিস
Source: আল হাদিস।

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ১৭০হাদিসের মান: সহিহ হাদিসSource: আল হাদিস।Sahih Bukhari, Hadith No. 170Quality of Hadith: Sahih HadithSource: Al Hadith.

ইব্‌নু সীরীন (রহঃ) থেকে বর্ণিতঃ

তিনি বলেনঃ আমি আবীদাকে বললাম, আমাদের নিকট নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চুল রয়েছে যা আমরা আনাস (রাঃ)-এর নিকট হতে কিংবা আনাস (রাঃ)-এর পরিবারের নিকট হতে পেয়েছি। তিনি বললেন, তাঁর একটি চুল আমার নিকট থাকাটা দুনিয়া এবং দুনিয়ার মধ্যে যা কিছু রয়েছে তা অর্জনের চেয়ে অধিক পছন্দের।

(১৭১ দ্রষ্টব্য)

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ১৭০
হাদিসের মান: সহিহ হাদিস
Source: আল হাদিস।

Narrated by Ibn Sirin (RA):

He said: I said to Abidah, We have the hair of the Prophet (peace be upon him) which we got from Anas (RA) or from the family of Anas (RA). He said, “Having one of his hairs with me is preferable to attaining the world and all that is in the world.”

(note 171)

Sahih Bukhari, Hadith No. 170
Quality of Hadith: Sahih Hadith
Source: Al Hadith.

حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ قُلْتُ لِعَبِيدَةَ عِنْدَنَا مِنْ شَعَرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَصَبْنَاهُ مِنْ قِبَلِ أَنَسٍ، أَوْ مِنْ قِبَلِ أَهْلِ أَنَسٍ فَقَالَ لأَنْ تَكُونَ عِنْدِي شَعَرَةٌ مِنْهُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا‏.‏

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ১৭০
হাদিসের মান: সহিহ হাদিস
Source: আল হাদিস।

Sahih Bukhari, Hadith No. 169Quality of Hadith: Sahih HadithSource: Al Hadith.সহিহ বুখারী, হাদিস নং ১৬৯হাদিসের মান: সহিহ হাদিসSource: আল হাদিস।

আনাস ইব্‌নু মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিতঃ

তিনি বলেন, আমি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখলাম, তখন আসরের সালাতের সময় হয়ে গিয়েছিল। আর লোকজন উযূর পানি খুঁজতে লাগল কিন্তু পেল না। তারপর আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট কিছু পানি আনা হল। আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সে পাত্রে তাঁর হাত রাখলেন এবং লোকজনকে তা থেকে উযূ করতে বললেন। আনাস (রাঃ) বলেন, সে সময় আমি দেখলাম, তাঁর আঙ্গুলের নীচ থেকে পানি উপচে পড়ছে। এমনকি তাদের শেষ ব্যক্তি পর্যন্ত তার দ্বারা উযূ করল।

(১৯৫, ২০০, ৩৫৭২ হতে ৩৫৭৫ পর্যন্ত; মুসলিম ৪৩/৩, হাঃ ২২৭৯, আহমাদ ১২৪৯৯)

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ১৬৯
হাদিসের মান: সহিহ হাদিস
Source: আল হাদিস।

On the authority of Anas Ibn Malik (RA):

He said, I saw the Messenger of Allah (may peace be upon him) when it was time for Asr prayer. And people started looking for water for ablution but could not find it. Then some water was brought to Allah’s Messenger (may peace be upon him). Allah’s Messenger (may peace be upon him) put his hand in that vessel and asked the people to perform ablution from it. Anas (R.A.) said, At that time, I saw water overflowing from under his fingers. Even the last of them performed ablution by him.

(195, 200, 3572 to 3575; Muslim 43/3, Hah 2279, Ahmad 12499)

Sahih Bukhari, Hadith No. 169
Quality of Hadith: Sahih Hadith
Source: Al Hadith.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَحَانَتْ صَلاَةُ الْعَصْرِ، فَالْتَمَسَ النَّاسُ الْوَضُوءَ فَلَمْ يَجِدُوهُ، فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِوَضُوءٍ، فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ذَلِكَ الإِنَاءِ يَدَهُ، وَأَمَرَ النَّاسَ أَنْ يَتَوَضَّئُوا مِنْهُ‏.‏ قَالَ فَرَأَيْتُ الْمَاءَ يَنْبُعُ مِنْ تَحْتِ أَصَابِعِهِ حَتَّى تَوَضَّئُوا مِنْ عِنْدِ آخِرِهِمْ‏.‏

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ১৬৯
হাদিসের মান: সহিহ হাদিস
Source: আল হাদিস।

Sahih Bukhari, Hadith No. 168Quality of Hadith: Sahih HadithSource: Al Hadith.সহিহ বুখারী, হাদিস নং ১৬৮হাদিসের মান: সহিহ হাদিসSource: আল হাদিস।

‘আয়িশা (রাঃ) থেকে বর্ণিতঃ

তিনি বলেনঃ নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুতা পরা, চুল আচঁড়ানো এবং পবিত্রতা অর্জন করা তথা প্রত্যেক কাজই ডান দিক হতে আরম্ভ করতে পছন্দ করতেন।

(৪২৬, ৫৩৮০, ৫৮৫৪, ৫৯২৬; মুসলিম ১৫/৫, হাঃ ১১৮৭)

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ১৬৮
হাদিসের মান: সহিহ হাদিস
Source: আল হাদিস।

Narrated by Aisha (may Allah be pleased with her):

He said: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) liked to wear shoes, comb his hair and achieve purity and start every work from the right side.

(426, 5380, 5854, 5926; Muslim 15/5, Hah 1187)

Sahih Bukhari, Hadith No. 168
Quality of Hadith: Sahih Hadith
Source: Al Hadith.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعْجِبُهُ التَّيَمُّنُ فِي تَنَعُّلِهِ وَتَرَجُّلِهِ وَطُهُورِهِ وَفِي شَأْنِهِ كُلِّهِ‏.‏

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ১৬৮
হাদিসের মান: সহিহ হাদিস
Source: আল হাদিস।

Sahih Bukhari, Hadith No. 167Quality of Hadith: Sahih HadithSource: Al Hadith.সহিহ বুখারী, হাদিস নং ১৬৭হাদিসের মান: সহিহ হাদিসSource: আল হাদিস।

উম্মু আতিয়্যাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিতঃ

তিনি বলেনঃ নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর মেয়ে [ যায়নাব (রাঃ) ]-কে গোসল করানোর সময় তাঁদের বলেছিলেনঃ তোমরা তার ডান দিক হতে এবং উযূর অংগ হতে আরম্ভ কর।

(১২৫৩ হতে ১২৬৩ পর্যন্ত)

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ১৬৭
হাদিসের মান: সহিহ হাদিস
Source: আল হাদিস।

Narrated by Umm Atiyah (RA):

He said: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to his daughter [Zaynab (RA)] while giving her ablution: Start from her right side and her genitalia.

(1253 to 1263)

Sahih Bukhari, Hadith No. 167
Quality of Hadith: Sahih Hadith
Source: Al Hadith.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لَهُنَّ فِي غُسْلِ ابْنَتِهِ ‏ “‏ ابْدَأْنَ بِمَيَامِنِهَا وَمَوَاضِعِ الْوُضُوءِ مِنْهَا ‏”‏‏

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ১৬৭
হাদিসের মান: সহিহ হাদিস
Source: আল হাদিস।

Sahih Bukhari, Hadith No. 166Quality of Hadith: Sahih HadithSource: Al Hadith.(1514, 1552, 1609, 2865, 5851; Muslim 15/5, Hah 1187)

‘উবায়দ ইব্‌নু জুরায়জ (রহঃ) থেকে বর্ণিতঃ

তিনি ‘আবদুল্লাহ্ ইব্‌নু ‘উমর (রাঃ)-কে বললেন, ‘হে আবূ ‘আবদুর রহমান! আমি আপনাকে এমন চারটি কাজ করতে দেখি, যা আপনার অন্য কোন সাথীকে দেখি না।’ তিনি বললেন, ‘ইব্‌নু জুরায়জ, সেগুলো কী?’ তিনি বললেন, আমি দেখি, (১) আপনি ত্বওয়াফ করার সময় দুই রুকনে ইয়ামানী ব্যতীত অন্য রুক্‌ন স্পর্শ করেন না। (২) আপনি ‘সিবতী’ (পশমবিহীন) জুতা পরিধান করেন; (৩) আপনি (কাপড়ে) হলুদ রং ব্যবহার করেন এবং (৪) আপনি যখন মক্কায় থাকেন লোকে চাঁদ দেখে ইহ্‌রাম বাঁধে; কিন্তু আপনি তারবিয়ার দিন (৮ই যিলহজ্জ) না এলে ইহরাম বাঁধেন না। ‘আবদুল্লাহ্ (রাঃ) বললেনঃ রুক্‌নের কথা যা বলেছ, তা এজন্য করি যে আমি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ইয়ামানী রুকনদ্বয় ব্যতীত আর কোনটি স্পর্শ করতে দেখিনি। আর ‘সিবতী’ জুতা, আমি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সিবতী জুতা পরতে এবং তা পরিহিত অবস্থায় উযূ করতে দেখেছি, তাই আমি তা পরতে ভালবাসি। আর হলুদ রং, আমি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তা দিয়ে কাপড় রঙিন করতে দেখেছি, তাই আমিও তা দিয়ে রঙিন করতে ভালবাসি। আর ইহরাম, আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে নিয়ে তাঁর সওয়ারী রওনা না হওয়া পর্যন্ত আমি তাঁকে ইহরাম বাঁধতে দেখিনি।

(১৫১৪, ১৫৫২, ১৬০৯, ২৮৬৫, ৫৮৫১; মুসলিম ১৫/৫, হাঃ ১১৮৭)
সহিহ বুখারী, হাদিস নং ১৬৬
হাদিসের মান: সহিহ হাদিস
Source: আল হাদিস।

On the authority of Ubayd Ibn Jurayj (RA):

He said to ‘Abdullah ibn ‘Umar (RA), ‘O Abu ‘Abdur Rahman! I see you doing four things which I do not see any of your companions.’ He said, ‘What are they, Ibn Jurayj?’ . (2) You wear ‘sivati’ (non-fur) shoes; (3) you use yellow color (in clothes) and (4) when you are in Makkah people observe the moon and put on Ihram; But you do not put on Ihram until the day of Tarbiya (8th Zil-Hajj). “Abdullah (RA) said: What you have said about Rukn is because I did not see the Messenger of Allah (may peace be upon him) touching anything except the Yemeni Rukndu. And ‘Sibti’ shoes, I saw Allah’s Messenger (may peace be upon him) wearing Sibti shoes and performing ablution while wearing them, so I like to wear them. And yellow dye, I saw Allah’s Messenger (may peace be upon him) dye his clothes with it, so I also like to dye with it. And Ihram, I did not see him put on Ihram until he set out with the Messenger of Allah (may peace be upon him).

(1514, 1552, 1609, 2865, 5851; Muslim 15/5, Hah 1187)
Sahih Bukhari, Hadith No. 166
Quality of Hadith: Sahih Hadith
Source: Al Hadith.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ جُرَيْجٍ، أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، رَأَيْتُكَ تَصْنَعُ أَرْبَعًا لَمْ أَرَ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِكَ يَصْنَعُهَا‏.‏ قَالَ وَمَا هِيَ يَا ابْنَ جُرَيْجٍ قَالَ رَأَيْتُكَ لاَ تَمَسُّ مِنَ الأَرْكَانِ إِلاَّ الْيَمَانِيَيْنِ، وَرَأَيْتُكَ تَلْبَسُ النِّعَالَ السِّبْتِيَّةَ، وَرَأَيْتُكَ تَصْبُغُ بِالصُّفْرَةِ، وَرَأَيْتُكَ إِذَا كُنْتَ بِمَكَّةَ أَهَلَّ النَّاسُ إِذَا رَأَوُا الْهِلاَلَ وَلَمْ تُهِلَّ أَنْتَ حَتَّى كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَمَّا الأَرْكَانُ فَإِنِّي لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمَسُّ إِلاَّ الْيَمَانِيَيْنِ، وَأَمَّا النِّعَالُ السِّبْتِيَّةُ فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَلْبَسُ النَّعْلَ الَّتِي لَيْسَ فِيهَا شَعَرٌ وَيَتَوَضَّأُ فِيهَا، فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَلْبَسَهَا، وَأَمَّا الصُّفْرَةُ فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْبُغُ بِهَا، فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَصْبُغَ بِهَا، وَأَمَّا الإِهْلاَلُ فَإِنِّي لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُهِلُّ حَتَّى تَنْبَعِثَ بِهِ رَاحِلَتُهُ

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ১৬৫হাদিসের মান: সহিহ হাদিসSource: আল হাদিস।Sahih Bukhari, Hadith No. 165Quality of Hadith: Sahih HadithSource: Al Hadith.

মুহাম্মাদ ইব্‌নু যিয়াদ (রহঃ) থেকে বর্ণিতঃ

তিনি বলেন, আবূ হুরায়রা (রাঃ) আমাদের নিকট দিয়ে অতিক্রম করছিলেন। লোকেরা সে সময় পাত্র থেকে উযূ করছিল। তখন তাঁকে বলতে শুনেছি, তোমরা উত্তমরূপে উযূ কর। কারণ আবুল কাসিম (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ পায়ের গোড়ালিগুলোর জন্য জাহান্নামের ‘আযাব রয়েছে।

(মুসলিম ২/৯, হাঃ ২৪২, আহমাদ ৯২৭৬)
 

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ১৬৫
হাদিসের মান: সহিহ হাদিস
Source: আল হাদিস।

On the authority of Muhammad Ibn Ziyad (RA):

He said, Abu Hurairah (RA) was passing by us. People were doing ablution from the pot at that time. Then I heard him say, “Do ablution well.” Because Abul Qasim (may God bless him and grant him peace) said: Hell has the punishment for the ankles.

(Muslim 2/9, Hah 242, Ahmad 9276)

Sahih Bukhari, Hadith No. 165
Quality of Hadith: Sahih Hadith
Source: Al Hadith.

حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ وَكَانَ يَمُرُّ بِنَا وَالنَّاسُ يَتَوَضَّئُونَ مِنَ الْمِطْهَرَةِ ـ قَالَ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ فَإِنَّ أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ “‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ১৬৫
হাদিসের মান: সহিহ হাদিস
Source: আল হাদিস।

‘উসমান ইব্‌নু ‘আফ্‌ফান (রাঃ)-এর মুক্ত করা দাস হুমরান (রহঃ) থেকে বর্ণিতঃতিনি ‘উসমান (রাঃ)-কে উযূর পানি আনাতে দেখলেন। অতঃপর তিনি সে পাত্র হতে উভয় হাতের উপর পানি ঢেলে তা তিনবার ধুলেন। অতঃপর তাঁর ডান হাত পানিতে ঢুকালেন। অতঃপর কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিয়ে নাক ঝাড়লেন। অতঃপর তাঁর মুখমন্ডল তিনবার এবং উভয় হাত কনুই পর্যন্ত তিনবার ধুলেন, অতঃপর মাথা মাস্‌হ করলেন। অতঃপর উভয় পা তিনবার ধোয়ার পর বললেনঃ আমি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আমার এ উযূর ন্যায় উযূ করতে দেখেছি এবং আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ ‘যে ব্যক্তি আমার এ উযূর ন্যায় উযূ করে দু’রাক’আত সালাত আদায় করবে এবং তার মধ্যে অন্য কোন চিন্তা মনে আনবে না, আল্লাহ্ তা’আলা তার পূর্বকৃত সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেবেন।’সহিহ বুখারী, হাদিস নং ১৬৪হাদিসের মান: সহিহ হাদিসSource: আল হাদিস।

On the authority of Humran, the freed slave of ‘Uthman ibn ‘Affan (RA):

He saw ‘Uthman (RA) bringing water for ablution. Then he poured water from that vessel on both his hands and washed them three times. Then he put his right hand into the water. Then he washed his nose and washed his nose with water. Then he washed his face three times and both hands up to the elbows three times, then he massaged his head. Then after washing both feet three times, he said: I saw the Prophet (may peace be upon him) perform ablution like mine, and the Messenger of Allah (may peace be upon him) said: “Whoever performs ablution like mine performs two rak’ahs.” If he prays and does not think of anything else, Allah will forgive his previous sins.’

Sahih Bukhari, Hadith No. 164
Quality of Hadith: Sahih Hadith
Source: Al Hadith.

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ حُمْرَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ أَنَّهُ رَأَى عُثْمَانَ دَعَا بِوَضُوءٍ، فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ مِنْ إِنَائِهِ، فَغَسَلَهُمَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِي الْوَضُوءِ، ثُمَّ تَمَضْمَضَ، وَاسْتَنْشَقَ، وَاسْتَنْثَرَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلاَثًا، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ غَسَلَ كُلَّ رِجْلٍ ثَلاَثًا، ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا وَقَالَ ‏ “‏ مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، لاَ يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ، غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏”‏‏.

‘আবদুল্লাহ্ ইব্‌নু ‘আমর (রাঃ) থেকে বর্ণিতঃতিনি বলেনঃ নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক সফরে আমাদের পিছনে রয়ে গিয়েছিলেন, অতঃপর তিনি আমাদের নিকট পৌঁছে গেলেন। তখন আমরা আসরের সালাত শুরু করতে দেরী করে ফেলেছিলাম। তাই আমরা উযূ করছিলাম এবং (তাড়াতাড়ির কারণে) আমাদের পা মাস্‌হ করার মতো হালকাভাবে ধুয়ে নিচ্ছিলাম। তখন তিনি উচ্চৈস্বঃরে বললেনঃ ‘পায়ের গোড়ালিগুলোর জন্য জাহান্নামের শাস্তি রয়েছে।’ দু’বার অথবা তিনবার তিনি একথার পুনরাবৃত্তি করলেন।সহিহ বুখারী, হাদিস নং ১৬৩হাদিসের মান: সহিহ হাদিসSource: আল হাদিস।

On the authority of ‘Abdullah Ibn ‘Amr (RA):

He said: The Prophet (peace be upon him) stayed behind us on a journey, then he reached us. Then we were late to start Asr prayer. So we were performing ablution and (due to haste) washing our feet lightly. Then he said in a loud voice: ‘There is the punishment of hell for the ankles.’ Two or three times he repeated this.

Sahih Bukhari, Hadith No. 163
Quality of Hadith: Sahih Hadith
Source: Al Hadith.

حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ تَخَلَّفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنَّا فِي سَفْرَةٍ سَافَرْنَاهَا، فَأَدْرَكَنَا وَقَدْ أَرْهَقْنَا الْعَصْرَ، فَجَعَلْنَا نَتَوَضَّأُ وَنَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا، فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ ‏ “‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏”‏‏.‏ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا‏.‏

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ১৬৩
হাদিসের মান: সহিহ হাদিস
Source: আল হাদিস।

Bahuh from Abu Aira (RA).Warsool (may peace be upon him) said: When one of us performs ablution, water drips down his nose. And he who performs ablution uses dhillas of odd number of kopars. And when someone wakes up from sleep, his advice refers to ablution before touching the water; Because some of us, the sleeper keeps looking at his hands.(161)Sahih Bukhari, Hadith No. 162Value in Hadith: Sahih HadithSource: Al Hadith.

আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিতঃ

আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের মধ্যে কেউ যখন উযূ করে তখন সে যেন তার নাকে পানি দিয়ে ঝাড়ে। আর যে শৌচকার্য করে সে যেন বিজোড় সংখ্যায় ঢিলা ব্যবহার করে। আর তোমাদের কেউ যখন ঘুম থেকে জাগে তখন সে যেন উযূর পানিতে হাত ঢুকানোর পূর্বে তা ধুয়ে নেয়; কারণ তোমাদের কেউ জানে না যে, ঘুমন্ত অবস্থায় তার হাত কোথায় থাকে।

(১৬১)
 

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ১৬২
হাদিসের মান: সহিহ হাদিস
Source: আল হাদিস।

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ “‏ إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْعَلْ فِي أَنْفِهِ ثُمَّ لِيَنْثُرْ، وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ، وَإِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ نَوْمِهِ فَلْيَغْسِلْ يَدَهُ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهَا فِي وَضُوئِهِ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لاَ يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ ‏”‏‏.‏

সহিহ বুখারী, হাদিস নং ১৬২
হাদিসের মান: সহিহ হাদিস
Source: আল হাদিস।

Design a site like this with WordPress.com
Get started